Varias personas en el portal Rabú sentadas en sillas miran hacia adelante. Al frente, una televisión con llamada zoom, con una persona hablando. A la izquierda de la pantalla,

Seminario «Entre la pena y la inspiración» en la Facultad de Información y Comunicación

El 20 de octubre de 2025 el NICA realizó el seminario Entre la pena y la inspiración. Representaciones y participación de las personas con discapacidad en los medios de comunicación. El evento se llevó a cabo en el Portal Rabú de la Facultad de Información y Comunicación (FIC). La actividad contó con interpretación en lengua de señas uruguaya (LSU).

Participaron cuatro expositoras provenientes de Uruguay, Argentina y España: Analía Roselló, Romina Paolino, Paula Castello y Andrea Tendero. 

Analía Roselló es licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Universidad de la República (Udelar) y especializada en Comunicación y Salud por la Organización Panamericana de la Salud (OPS). Es integrante de Luz Verde, una cooperativa uruguaya conformada por personas con y sin discapacidad que provee servicios de comunicación accesible. 

Romina Paolino es licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA) e integrante del Programa Discapacidad y Accesibilidad de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. Su trabajo se centra en el análisis de las formas de comunicar y representar la discapacidad y la accesibilidad en los medios de comunicación y la producción de subtitulado descriptivo como herramienta de accesibilidad.

Paula Castello es licenciada en Ciencias de la Comunicación por la UBA. Es docente en la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación de la UBA y en la Licenciatura en Producción y Gestión Audiovisual de la Universidad Nacional de José C. Paz (UNPAZ). Fue jefa del Departamento de Capacitación y Participación de la Dirección de Capacitación y Promoción de la Defensoría del Público de Servicios de Comunicación Audiovisual de Argentina.

Andrea Tendero es graduada en Traducción e Interpretación y máster en Traducción Multimedia por la Universidade de Vigo. Desarrolló la base de datos de acceso libre Accessible Filmmaking, que reúne más de 800 obras de cine accesible y producciones en las que la lengua de señas tiene un papel principal o secundario. Colabora como voluntaria en el Observatorio de Diversidad en los Medios Audiovisuales (ODA) de España y es secretaria de Cultura y Ocio en la asociación LGTBIQA+ Colors de l’Horta.

El objetivo del seminario fue analizar la representación de la discapacidad en la prensa, el cine y la televisión, para indagar qué se puede aportar desde el rol del Estado, la academia, la sociedad civil organizada y los profesionales de la comunicación para pensar la accesibilidad comunicacional desde un enfoque de derechos.

Paula Castello citó la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948 y la Convención Americana sobre Derechos Humanos (o Pacto de San José de Costa Rica) de 1969, donde se manifiesta que la libertad de expresión es un derecho humano. Afirmó que la comunicación es un ámbito en el cual hacemos valer lo que pensamos, por lo que la libertad de expresión es una herramienta para el debate público. En palabras de la expositora, «la accesibilidad comunicacional es un requisito para el ejercicio de la libertad de expresión para todas las personas». 

Analía Roselló destacó el cambio de paradigma en las organizaciones de la sociedad civil, que pasaron de centrarse en la prestación de servicios a la garantía de derechos. Señaló que las organizaciones sociales son responsables de garantizar la escucha de las voces y demandas de las personas con discapacidad y su incidencia en políticas públicas. De esta forma, a mayor cobertura y representatividad, mayor será su influencia política y social. En relación con los medios de comunicación, Roselló afirmó que «es fundamental que haya personas con discapacidad en los medios de comunicación para lograr una validación directa de la accesibilidad, influir en las narrativas de lo que estamos contando y cómo lo estamos contando, en la línea editorial y también el reconocimiento social del colectivo».

Romina Paolino centró su exposición en la construcción de las representaciones. Mediante ejemplos concretos de coberturas televisivas, problematizó cómo distintas variables técnicas y discursivas (como el uso de planos, la postura del periodista o la voz que se le da a las personas con discapacidad) pueden construir o reforzar los sentidos sociales sobre la discapacidad. Para Paolino, «las representaciones son construcciones y no un espejo imparcial de las experiencias y las maneras de vivir la discapacidad».

Andrea Tendero abordó su trabajo en el Observatorio de la Diversidad en los Medios Audiovisuales de España (ODA) y su metodología de trabajo. Por otra parte, explicó cómo fue su proceso en su último año de maestría, donde elaboró una base de datos con ejemplos de obras con un concepto amplio de cine accesible. Propuso la necesidad de que la traducción y accesibilidad audiovisual se integren en las primeras etapas de la producción fílmica, y evitar así que sean un añadido en las últimas etapas de producción. Para la expositora, de esta forma, «habría una integración de este trabajo dentro de las primeras etapas de producción de una obra audiovisual. Esto hace que sean parte del proceso de producción fílmica y evitaría problemas tales como que un subtítulo tape información».La accesibilidad comunicacional no se limita al acceso de los contenidos en sentido técnico, sino que necesita un cuestionamiento constante sobre qué y cómo se comunica. Esto requiere la amplia participación de las personas con discapacidad en todos los roles del sistema de medios, para así construir un discurso respetuoso, diverso y basado en un enfoque de derechos.

Un hombre y una mujer sentados de espalda a la cámara con textos en la mano. Sobre la mesa, unas regletas de color verde.

Cierre del club de lectura fácil para personas con afasia

Durante mayo y junio de 2025 el NICA participó del club de lectura fácil para personas con afasia, en el marco del espacio de formación integral (EFI). 

Esta actividad se organizó en conjunto con la Licenciatura en Fonoaudiología, la Licenciatura en Terapia Ocupacional y el Programa de Neurorrehabilitación de la unidad académica de Neurología del Hospital de Clínicas-Facultad de Medicina (FMed). Participaron docentes de la Facultad de Información y Comunicación (FIC), de la Facultad de Humanidades (FHCE) y de la FMed. También participaron estudiantes de la Licenciatura en Comunicación (FIC), de la Licenciatura en Fonoaudiología y de la Licenciatura en Terapia Ocupacional (ambas de la FMed). 

El club estuvo dirigido a personas con afasia usuarias del Hospital de Clínicas. La selección de los y las participantes estuvo a cargo de las técnicas y docentes del hospital, quienes trabajan con este colectivo de manera regular en distintos espacios terapéuticos. 

¿Qué es la afasia? La afasia es un trastorno del lenguaje que se produce como consecuencia de un daño cerebral. Por ejemplo, un accidente cerebrovascular (ACV), un tumor, un traumatismo de cráneo, una infección o una enfermedad neurodegenerativa. En distintos niveles, la afasia suele afectar la producción y la comprensión del lenguaje tanto a nivel oral como a nivel escrito. 

Se consultó con Soledad Álvarez, docente que participó en la realización del club, y comentó que existen antecedentes de clubes de lectura de personas con afasia a nivel internacional. Estos espacios buscan incentivar la participación social y el disfrute de la lectura para este colectivo. A nivel nacional, se realizó un club de lectura fácil entre 2023 y 2024. Este club estuvo dirigido a personas con síndrome de Down y fue coorganizado entre el NICA y la Asociación Down del Uruguay (ADdU). La idea de realizar un nuevo club surgió como un modo de dar a conocer esta herramienta a un nuevo colectivo de usuarios (el de las personas con afasia) y explorar su capacidad en un nuevo contexto de uso en el que no hay antecedentes previos en Uruguay. 

El club de lectura comenzó en abril, con una instancia de formación teórica y preparación del EFI con los y las docentes y estudiantes. Se realizó cada martes de mayo y junio en el Hospital de Clínicas, con el objetivo de compartir lecturas colectivas y generar un espacio para el intercambio y la reflexión y explorar el valor de la accesibilidad en la comunicación. Se fomentó la participación y la generación de experiencias desde las posibilidades comunicativas y lingüísticas de los y las participantes. La actividad también tuvo como propósito acercar a los participantes a la lectura fácil para promover su reconocimiento y apropiación. De esta manera, la lectura fácil se vuelve una herramienta de accesibilidad que puede servir de apoyo en distintas situaciones de la vida cotidiana. Con esta herramienta, se promueve la autonomía lectora y el ejercicio pleno de los derechos de las personas con afasia, colectivo que con frecuencia suele ver limitada su participación social y ciudadana por la ausencia de accesibilidad comunicacional, comentó Soledad Álvarez.Para la docente, la actividad fue muy enriquecedora para articular la docencia, la extensión y la investigación. Además, se brindó el lugar para compartir experiencias, disfrutar la lectura y generar intercambios muy valiosos tanto a nivel profesional como humano. Fue un espacio fundamental para personas con afasia crónica. En este sentido, se basó en los conceptos de accesibilidad y lectura fácil para asegurar que todos y todas puedan disfrutar de la lectura en un ambiente cuidado y seguro.

Para la realización de esta actividad y posterior difusión de imágenes los participantes firmaron un consentimiento informado. Este consentimiento informado se elaboró en lectura fácil para una adecuada comprensión.

Un grupo de personas con y sin discapacidad visual están en en el hall de la Facultad de Información y Comunicación frente a dos escultural de hierro algunos observan un texto, otros escuchan y otros exploran las esculturas.

Audiodescripción y accesibilidad cultural

Del 27 de noviembre al 10 de diciembre se realizó el curso de educación permanente Audiodescripción y accesibilidad cultural, la propuesta se llevó acabo en conjunto con la Universidad de Murcia en el marco de un programa de movilidad académica de la Unión Europea.  Además, contamos con la participación de integrantes de la Unión Nacional de Ciegos del Uruguay

El curso estuvo centrado en la audiodescripción cinematográfica, en entornos museísticos y artes escénicas. Se trabajó también estudiando casos y fue posible recibir a protagonistas de diferentes propuestas de creación y producción de audiodescripción como en la película Volver a la luz, en el concurso de carnaval en Teatro de Verano, la obra de danza Primor y la pieza de teatro Brote.

También se comenzó un proyecto de audiodescripción de esculturas emplazadas en la Facultad de Información y Comunicación del artista Octavio Podestá, quien nos recibió en su taller para conocer más de su obra.